Что подарить на хэллоуин любимому парню
По случаю Хэллоуина в разных странах осенью устраивают вечеринки. Идея отправиться в клуб вдвоем с возлюбленным придет в голову любой девушке. Накануне торжества необходимо выбрать костюм для своего избранника. В связи с этим, подходящим подарком молодому человеку станет футболка, бандана или свитшот.
Если у вашей пары принято обмениваться подарками, имеющими практический смысл, отличным вариантом будет пепельница, портсигар, зажигалка, пивная кружка, а также:
Графин «Череп». Подойдет для красного вина. Символические подарки на 100% передают дух Хэллоуина.
Толстовка «Хэллоуин 5». Если девушка выбрала данную куртку на молнии, молодой человек обязан надеть ее. В остальные дни можно носить без ограничений.
Кожаный браслет с черепом. Преимуществом подарка является регулируемый размер. Таким образом украшение всегда сидит отлично.
Часы из кожи «Черепа». Прикольная настенная модель. Хронометр необходимо разместить не в жутком, а на самом видном месте!
Парная статуэтка «Хэллоуин». Чтобы Вы могли подарить её, мастер воспроизводит людей с фотографии. Точность работы приятно порадует.
Клуб анонимных дедов морозов. обмен на случай апокалипсиса 2020
Если вы это видите, то можно не торопиться.
Что же делать? Я, если честно, без понятия. Слушать радиочастоты полиции, МЧС, скорой и прочих в режиме 24/7? Выискивать косвенные признаки приближающегося полярного лиса? Линять из города на каждый шорох отличный от будничных неприятностей или очередную сводку о обострении отношений с США? Вряд ли кто то так живет, кроме самых отбитых.
Естественно это справедливо для больших городов. Большие города это, по сути своей, смертельные ловушки. Это приводит нас к следующему утверждению:
«Я никуда не побегу, я организую общину и буду выживать в городе» Казалось бы, здравая мысль. Мой дом — моя крепость. Соседей своих я знаю. Все припасы при мне. Прям выживай — не хочу. Но обратите внимание на следующие недостатки:
1.Плотность городской застройки сыграет злую шутку в случае пожара. А так же обеспечит множество отличных позиций для людей, которые решат провести перераспределение ваших припасов.
2.При отсутствии водоснабжения возникнут сразу 2 проблемы. Первая это где брать питьевую воду, вторая куда девать отходы. Даже если ваш многоквартирный дом стоит на берегу реки, это решит только 1 из проблем. Пить такую воду нельзя категорически, она должна пройти многоступенчатую очистку. А кто видел городские лужи после дождя, на этот счет тоже не будет питать лишних иллюзий.
3.Как отапливать многоквартирный дом в холодное время года? Лично у нас это самое время года примерно 9 месяцев в году. Топить буржуйкой не вариант. За одну зиму такая печь сожрет 10-15 кубометров дров(кузов КАМАЗа 10 кубов), где брать такое количество дров в городе?
4.При отсутствии электричества нет никакой возможности хранить скоропортящиеся продукты и некоторые лекарства. Зимой они замерзнут в лед, летом протухнут.
5.В случае катастрофы связанной с сильными вибрациями(взрывы, землетрясения и т.д.) есть опасность обрушения зданий.
6.Распространение различных инфекций в условиях гниения и разложения трупов и обилия нечистот, а так же мгновенное распространение вирусных заболеваний, стоит кому то одному подхватить болезнь в тесной общине, тоже не приятный фактор.
Чем дальше от городов и военных объектов, тем меньше будет ощущаться лисья поступь. Где то, в особенно глухих деревнях, могут даже и не заметить ничего при некоторых сценариях.
Но, допустим, нам повезло и мы чудом выбрались. Куда направится? Тут мы приходим к следующему заблуждению.
«Я отправлюсь в глухую тайгу подальше от любых людей» . Так может сказать только человек, который дальше городского парка нигде не бывал. Т.е. опытный таежник может и сможет там выжить и даже не плохо обустроиться, но, я думаю, такие люди сейчас это не читают. Что касается остальных, то большим сюрпризом для них станут:
1.Комары размером с кулак, хоботок как карандаш, летят — уши закладывает.
2.Гнус, в таких количествах, что забивает что угодно.
3.Клещи, слепни и оводы которые являются переносчиками очень не приятных заболеваний.
В общем самая веселая компания, которая не даст скучать никому. И это не считая других прелестей дикой природы в виде различных хищников, ядовитых растений и топких болот.
Все это, помноженное на отсутствие навыков жизни в таких условиях, убьет незадачливого выжившего быстрее любого конца света. Но что же делать? В городах опасно, в лесу еще хуже. Может деревня? Уже больше похоже на правду. Только вот предсказать как там отнесутся к городскому пижону с кучей полезной снаряги, а в идеале еще и на джипе, крайне трудно, особенно учитывая традиционную неприязнь друг к другу городских и деревенских. Кстати в прошлом посте нашелся таки один такой «деревенский», который «нас городских» за людей то слабо считал. Ничего то мы не умеем против деревенских Рэмбо, скользящих в лесных тенях бесшумно как ниндзя, разящих белку в глаз с расстояния 200 шагов из старой дедушкиной берданки, и способных развести огонь дождевой водой.
Я это все к чему? Мосты с местным населением нужно наводить постепенно, издалека. Но лучше всего, для начала, выбрать местом базирования заброшенную деревню. У нас в Сибири таких много. Очень важно наличие по близости ручья. Это и источник питьевой воды и холодильник(при правильном обустройстве круглогодичный).
В обще у этого дядьки видео очень познавательные. Рекомендую к ознакомлению.
На опушке леса частенько растет лопух, который можно использовать в пищу. Там же и в местах вырубки леса произрастает иван-чай, крайне полезная травка(знание трав в обще очень полезный навык, но об этом в другой раз).
Повозится с обустройством конечно придется изрядно, но это лучше чем с 0. Опять же разведать где, что и как лучше заранее. Совсем в идеале заранее определить место сбора со своими товарищами. Мы же помним, что сила в коллективе?
Поскольку нам предстоит организовать новое жилище и обустроить быт по сути с 0, то тут приходит следующее утверждение:
«Поход научит вас правильно распределять вес и брать только самое нужное». Безусловно так и есть, но данный опыт будет полезен только для похода или вылазки куда то. Никто, идя в поход летом, не берет с собой зимние вещи. Никто не берет оружие и запас патронов. Бегство при БП это не поход, это переезд. Поэтому тащить нужно все, что может облегчить жизнь. Поэтому идеально успеть сбежать на машине до начала массовой паники. Поэтому если не можешь проехать, бери баул и приделывай к нему лыжи или колеса, нужно понимать, даже самую простецкую мелочь, о которой в обычной жизни даже и не думаешь, взять будет негде. Но, само собой, не надо тащить макбуки и виниловые проигрыватели. Список нужного лучше составить заранее(делитесь списками в комментах). С другой стороны лучше выжить с голой жопой, чем умереть под тонной снаряги.
Это приводит нас к тому, что многие думают, что они будут выглядеть вот так:
Это еще один плюс выживания коллективом. Толпой можно утащить больше полезного.
На этом, на сегодня, все. Следующую часть я планирую посвятить одежде. Как оказалось эта тема для людей не шибко очевидная. А для дочитавших досюда, я хочу еще раз напомнить, я не пишу мануал о том как выживать при конце света. Я всего лишь пытаюсь разобрать различные, не очень правильные, идеи встретившиеся мне на просторах интернета. Делитесь своими мыслями в комментариях, а так же теми нелогичными идеями, которые встречались лично вам.
Недорогой подарок на хэллоуин для парня
Накануне дня нечистой силы всегда можно сделать молодому человеку символический презент. Один из таких подарков — флешка «Хэллоуин». К тому же, накопитель с оригинальным дизайном пригодится для хранения данных.
Когда не хочется долго ломать голову над лучшим и доступным по цене решением, вручите значок «Дьявол на скейте». Хэллоуин закончится, а украшение можно носить хоть каждый день.
Обложка на паспорт «Тыква». Любителям приколов нравятся такие подарки. Правда, делать серьезное лицо, когда передаешь документ для проверки, сложновато.
Коврик для мыши «Хэллоуин». Презент, который ежедневно будет напоминать о возлюбленной. Разве не об этом мы мечтаем при подготовке очередного сюрприза?
Холст «Череп». Знатока искусства необходимо радовать соответствующими подарками. При желании полотно будет оформлено в багетную раму.
Чехол для смартфона «Клоун». Потрясающее предложение! Вы позаботитесь не только о внешнем виде молодого человека, но и его телефон преобразите до неузнаваемости.
Подушка «Ты че такой серьезный?» Один из самых милых подарков. Даже принт в виде кровоподтеков выглядит трогательным и не отталкивающим.
Подарок к зомби-апокалипсису
Привет!Выкладывал здесь свой первый пост о копировании ,формовке и заливке скульптурной смесью модели Парфенона.
В том посте обещал запилить пост о более крутом проекте ,,с ноля».Это будет особняк,его главная фишка в двойном стеклопакете).
Итак встречайте первую часть!


Для первого фрагмента фасада вырезал детали из картона 0,5 мм.

Из проволоки выгнул узор под окно,посредине вклеил граненую бусину

Для ровной вклейки межоконной рамы(будет пакет из двух стекол)сделал шаблон

Сама вклейка


Склеиваем, шпаклюем, получается вот такой фрагмент фасада

Делаем опалубку,наносим разделительный воск,замешиваем силикон и заливаем

Купил прозрачный силикон,после белого,просто фантастически удобно

Полученная форма

Заливаем скульптурной смесью.Полученная деталь фрагмента фасада


Обрабатываем кусочком микроболгарки, очень удобно,а я много чем пробовал)В уголках модельным ножом.

На ровную поверхность (я использовал зеркало) клеим наждачную бумагу и обрабатываем с двух сторон

Три фрагмента склеиваем и готовим к заливке силиконом,рядом детали фасада


Детали покрупней.Это склеенные из картона и 0.3 полиэтилена профиля и короба ( или трубы прямоугольного сечения,не знаю как правильно)



Полученная форма ,отлитая деталь и куча картонных деталек



Детали склеиваем,примеряем,но не приклеиваем

Чтоб не тратить драгоценный силикон на фрагмент с дверью,просто в формочку из картона склеиваем силуэт двери.
Не получается дальше кидать фото,сейчас запилю ещё один пост.
До встречи!
Подарок парню на 14 февраля :3
Первый вариант перевода и комплектации 2020 года. (Свеча не входит в комплект!)

В конце 2020 по просьбе подписчика я взялся за беглый перевод The Binding of Isaac: Four souls, я совершенно не был знаком с предысторией — компьютерной игрой, автором — Макмилленом и его творчеством. Я не знал об игре ровным счетом ничего. На тот момент переводы шуточного Joking Hazardи элементарныхМанчкиновпредставляли собой приятное хобби, отлично подходящее под вечернюю чашечку цикория. Столкнувшись с Исааком я даже не заподозрил насколько важен серьезный подход к каждому слову в этойигре.
Спустя год, я основательно залип в нее с друзьями, и вот тогда, распробовав, стало очевидно — игра была сырой. Т.е. не только мой перевод и верстка хромали, но сам англоязычный оригинал был косой и кривой, как штопаный на коленке монстр Франкенштейна. Формулировки допускали одни и те же действия разными словами и наоборот, встречались логические коллизии, поломанные механики, карты-близнецы с разным содержанием, разные описания в печатном релизе и на офф сайте! И все это на фоне обрезанных, неполноценных и непонятных Правил, а ведь игра основана на механиках и правилах MTG!

В следующие несколько дней меня вела рука судьбы, ибо иначе я это объяснить не могу:
— Когда я конвертировал макеты для печати, то случайно перезаписал их поверх исходников. Таким образом я потерялвсе старые послойные макеты игры и возможность их редактировать.
— Глубокой ночью некий «Ректальная защитница» написал так много правок к картам, что я сначала хотел устроить срач в комментах отстаивая свою честь переводчика. Но правки были по существу. Так я познакомился с прекрасным переводчиком, опытным и преданным фанатом Исаака.
— Ну и вишенка на торте. Внезапно мне написал человек, с игры которого 5 лет назад начался мой путь в печать и перевод настолок, автор Манчкина Фоллаут. Я отправил ему комплект на пробу, он тоже увидел потенциал игры, и, к моему удивлению, сразу согласился помочь с локализацией.
Мы стихийно и совершенно случайно самоорганизовались в плодотворный симбиоз по переводу Исаака. Впереди был октябрь полный бессонных ночей.
В качестве площадки для работы над переводом был выбран Google имеющий весь необходимый инструментарий для перевода. Он позволил обновлять рабочие версии файлов, комментировать их, назначать задачи и следить за их выполнением, а также Google Docs позволил в реальном времени вести групповое редактирование текстов.

Сам процесс перевода включал множество глобальных и локальных задач.
Первый этап — надо было определиться с исходным материалом для перевода, т.к. в разных источниках карты отличались. Сайт с ПнП и печатный вариант были созданы и исправлены в разные моменты времени — в спорных ситуациях приходилось ориентироваться на twitter Эда и его ответы на Реддите.
Отдельно стоит отметить, что при каждом удобном случае к игре выпускаются промо карты, некоторые сразу попадают в сеть в первозданном виде, а несколько из них доступны только в виде пожранных шакалами jpg-ов или простых фото.
Отреставрированные карты Pax-Promo the Bloat и рождественское промо Eden.

Промо карты к боксовому изданию инди-легенды GISH!
Эти карты еще нельзя получить — это исключительный эксклюзив на русском языке. Гишей пришлось рисовать с нуля. (Реддиторы уже утащили мои арты xD)

Удалось восстановить и перевести все существующие эксклюзивные промо карты.
(включая Marked, Epic Fetus, Dead eye)

Вторым этапом была глобальная унификация терминов и формулировок. На это ушла большая часть времени перевода, т.к. некоторые формулировки принимали общий вид лишь после нескольких итераций логического сокращения.

Наглядным примером являются карты с эффектом «атаковать еще раз».В англ. варианте субъект называют разными вариантами «You» и «Active player«, а объект и диспозиция из раза в раз меняют свой порядок и формулировку.
В итоге мы имеем четкую структуру, легко подстраивающуюся под изменения гипотезы (когда он убит), диспозиции (должен атаковать еще раз), объекта (колоду монстров/активного монстра) и субъекта («ты») в формуле эффекта карты.

В примере ниже были решены сразу две проблемы: приведение к единой формулировке и сокращение Правил, путем добавления сноски в карты «свойство работает также вне атаки».

Blank card/Пустая карта — пример неудачного вординга англ. оригинала.
Простое «double/удвой» в формуле эффекта привело к огромному количеству разночтений термина — что именно надо удвоить в эффекте карты? В англ. Расширенных правилах (о них позже) расписана целая страница о работе этого эффекта для КАЖДОЙ карты Добычи в игре!
После долгих экспериментов, мы в итоге обратились к первоисточнику — компьютерной игре, где Пустая карта и Плацебо имеют схожий эффект и гипотезу. В результате мы имеем простую и понятную формулу, работающую по общему правилу для любых карт, в том числе для новых.

Перевод наименований карт проходил, в основном, путем транспозиции и лишь в редких случаях путем прямой транскрипции. Это непростой процесс, возлагающий на переводчика большую ответственность, наглядный пример — история с непопулярным переводом Гарри Поттера от издательства Махаон.

Третий этап, параллельный первым двум — перевод Правил. Очевидно, что переводить карты не имея твердой основы в виде бесспорных и понятных Правил, просто невозможно. В связи с тем, что оригинальные правила это вот ЭТОТогрызок, было решено сразу браться за детище Реддиторов — «Всеобъемлющие правила». Они содержали не только подробные разделы по каждому этапу игры, но и глоссарий и разъяснения по отдельным картам.
Мы расширили FAQ, раздел Примеров игры, Глоссарий, благодаря грамотному переводу карт избавились от разделов Противоречий и Пояснений.
Главной работой был перевод раздела Основных правил… Мы тратили по несколько часов на дискуссии и структурирование базовых формулировок в каждом подразделе. Никакого машинного перевода — в каждое слово был вложен смысл, каждое предложение было разобрано и собрано в четкую логическую структуру. Некоторые разделы изменились полностью. Подразделы Очередь, Приоритет и Атака дались лишь к концу месяца.

Русский текст после перевода обычно становится объемнее, а с редактурой разрастается еще больше. В данном примере отлично видны синтаксические изменения в предложениях — можно сравнить с машинным переводом, который встречается в сети. (наш справа)

После месяца коллективной работы над текстом, я добавил щепотку фотошопа и верстки и мы получили брошюру в 14 страниц мелкого текста.

Четвертый этап — дизайн.
Я буду краток, т.к. мы не пришли к единому мнению с коллегами, а я начальник экспедиции печатать игру мне, то итоговый вариант дизайна я выбирал единолично.
— старый Comic_Sans со своими не читаемыми «3» и «5» был заменен на новый ОЧЕНЬ читабельный шрифт. Team Meat font рассматривался как один из главных претендентов, но каким то образом был упущен из виду в процессе работы.
— добавлен новый значок Цента в шрифт. Раньше приходилось вставлять символ как отдельный растровый объект и подгонять его под разметку.
— картам Монстров были добавлены черные рамки, проклятьям и проклятым добавлены фиолетовые рамки, а святым — бежевые. Это положительно сказалось на визуальной стороне напечатанных карт.
— тексты карт приведены к единому стандарту междустрочных интервалов и размеру шрифтов.
В англ. оригинале верстальщик с этим вообще не заморачивался.

Последний этап — комплектация.
— 20 вечных
— 155 карт добычи
— 162 карты сокровищ
— 162 карты монстров
— 4 карты души
— Монеты, Жетоны, Кубики
— Расширенные правила

Монетки и жетоны.
Для комфортной игры постоянно требуются Жетоны, а с введением карт Tapeworm еще и Жетоны-яйца, для подсчета жизней так же необходимы жетоны Сердец. А так же сумма в 100 Центов в виде Монеток.

В неофициальном дополнении ALT я увидел изображения 1, 5, 10 центов и так они мне понравились, что я их взял в качестве референсов.

Коробка для игры.
Кубик в Тубе — называется не просто так =D
На просторах интернета я заприметил очаровательный дизайн тубы. Идея с листочками как в основном меню компьютерной игры мне понравилась и она была воплощена уже в моем исполнении.

Производство.
Я наконец заказал производство индивидуальных вырубных штампов для жетонов и для карт. Это позволило изготовить жетоны из 1,5 мм переплетного картона, как в настоящих настолках. При этом края вырубленных изделий ровные, гладкие и приятные на ощупь, а углы идеально скруглены — на фото как раз виден новый результат.

Дополнения.
Для Исаака есть множество фанатских дополнений, как и для любой хорошей настолки. Но несколько из них выполнены, без преувеличения, не хуже, а то и лучше оригинала. Пару маленьких колод я уже перевел, но впереди еще много материала по 3-м самым большим и интересным допам — о них в следующем посте.
TableTop.
Если среди у тебя есть опыт в добавлении и скриптовании игр в TableTop — напиши мне пожалуйста, я очень хочу поиграть по сети с друзьями, а заодно расширить наше сообщество =3
По всем вопросам podarkoskop.ru/alchba
Ранее уже были посты про базовый набор и дополнение, однако обновленная локализация сделана с нуля, в нее вложены все мои навыки и опыт, приобретенные за последние 5 лет. Я хочу поблагодарить множество талантливых людей за помощь с переводом, адаптацией, неймингом, вордингом, вычиткой, балансом, версткой, дизайном, печатью и с производством!